Skip to content

Standardy Edukacyjne dla polskiego języka migowego

  • Fjárhagslegur stuðningur frá EES-sjóðunum og pólska fjárlögum
  • Hvað og fyrir hvern?
    • Upplýsingar um verkefnið
    • Afurð 1 – lýsing á hæfni í pólsku táknmáli (stig A1 og A2)
      • Grupy deskryptorów dla polskiego języka migowego
    • Afurð 2 – lýsing á reglum um hvernig eigi að meta pólskt táknmál
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz.1
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 2
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 3
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 4
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 5
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 6
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 7
    • Mat. Rafrænt nám
  • Af hverju?
  • Hvenær?
  • Um okkur
    • Samskiptamiðstöð heyrnarlausra og heyrnarskertra
    • Táknmálsfræðisvið, deild pólskra fræða við Háskólann í Varsjá
    • Lodz deild Samtaka heyrnarlausra í Póllandi
  • Íslenska Íslenska
    • Polski Polski
    • English (UK) English (UK)

Grupy deskryptorów dla polskiego języka migowego

Wspólne poziomy biegłości językowej: skala globalna

Rozumienie (działania językowe)

Rozumienie (strategie receptywne)

Produkcja (działania językowe)

Produkcja (strategie produktywne)

Interakcja (działania językowe)

Interakcja (strategie interakcyjne)

Mediacja (działania językowe)

Mediacja (strategie mediacyjne)

Komunikacyjne kompetencje językowe

Kompetencje różnojęzykowe i różnokulturowe

Proudly powered by WordPress