Skip to content

Standardy Edukacyjne dla polskiego języka migowego

  • EEA Grants and Polish state financial support
  • What and for whom?
    • Project info
    • Output no 1 description of competencies for the Polish Sign Language (level A1 and A2)
      • Grupy deskryptorów dla polskiego języka migowego
    • Output no 2: description of rules of assessing the Polish Sign Language
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz.1
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 2
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 3
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 4
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 5
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 6
      • Wprowadzenie do oceniania na kursach polskiego języka migowego jako obcego (PJM) cz. 7
    • Assesment e-learning course
  • Why?
  • When?
  • About us
    • The Communication Centre for the Deaf and Hard of Hearing
    • Section for Sign Linguistics, Faculty of Polish Studies of the University of Warsaw
    • Polish Deaf Association Lodz Department
  • English (UK) English (UK)
    • Polski Polski
    • Íslenska Íslenska

Grupy deskryptorów dla polskiego języka migowego

Wspólne poziomy biegłości językowej: skala globalna

Rozumienie (działania językowe)

Rozumienie (strategie receptywne)

Produkcja (działania językowe)

Produkcja (strategie produktywne)

Interakcja (działania językowe)

Interakcja (strategie interakcyjne)

Mediacja (działania językowe)

Mediacja (strategie mediacyjne)

Komunikacyjne kompetencje językowe

Kompetencje różnojęzykowe i różnokulturowe

Proudly powered by WordPress